Кот Ученый (h4w) wrote,
Кот Ученый
h4w

На работу в Азию: одиннадцать вопросов, на которые важно ответить





Переезд в другую страну на хорошую позицию с привлекательным компенсационным пакетом и высоким бонусом выглядит заманчиво. В будущем ваша ценность повысится за счет получения новых компетенций, детального знания нового рынка, реального международного опыта. А если вы амбициозны, честолюбивы и открыты новому, работа за рубежом сама по себе – шаг вперед, не говоря уже о расширении сети деловых контактов.



На что обратить внимание, оценивая свои перспективы? Перед тем как сделать окончательный выбор, вы должны взвесить все за и против и быть уверены, что сможете продать свой опыт будущим работодателям, особенно если планируете возвращение домой через несколько лет. Иностранный рынок может сильно отличаться от российского, и, соответственно, полученные навыки могут оказаться бесполезными для дальнейшего применения. Ваш зарубежный опыт станет незаменимым, только в том случае, если по счастливому стечению обстоятельств вы найдете на родине предприятие с учредителями или основными поставщиками из того же зарубежного региона. И, конечно, совсем другой вариант, если вас приглашают на работу в глобальную компанию, в которой единые мировые стандарты. Тогда вы сможете переезжать из страны в страну, не меняя основной направленности деятельности, не теряя понимания бизнеса и, главное, продукта.


Особенно важно учесть эти и другие обстоятельства, оценивая возможный переезд в одну азиатских стран. Вот на какие критерии ориентировалась я, принимая решение о работе в одном из строительных холдингов Вьетнама.



  1. Станет ли приобретенный опыт ценным ресурсом.

  2. Каким будет мой реальный доход.

  3. Какой будет цена выхода.

  4. Легко ли мне будет общаться в новой стране.

  5. Как изменится мое окружение.

  6. Как мне заранее познакомиться с новой компанией.

  7. Комфортен ли для меня климат в данном регионе.

  8. Смогу ли я приспособиться к непривычной культуре.

  9. Смогу ли я приспособиться к особенностям менталитета вьетнамцев и распорядку в местных компаниях.

  10. Смогу ли войти в профессиональное сообщество.

  11. Не грозит ли мне обратный культурный шок.


Значительной частью расходов в Азии станет создание привычного уровня комфорта, приобретение привычной европейской еды и качественных продуктов питания. В азиатских странах далеко не все так дешево, как говорят. Вы сэкономите только в том случае, если будете посещать кафе с местной кухней и жить в тех же районах, что местное население. Если же вы хотите жить со всеми удобствами в домах для экспатов, есть в итальянских и французских ресторанах, покупать привозные продукты, ходить в хороший фитнес и лечиться в хороших медицинских центрах, это будет стоить дорого, иногда даже дороже, чем в Европе. Качественное образование для детей также очень недешево. Все это надо просчитать заранее, иначе ваш чистый доход может оказаться даже ниже, чем на родине.


Принимая решение, важно заранее подумать о возвращении домой. Насколько просто это будет сделать? Какой минимальный срок вы готовы отработать за рубежом? Прописаны ли все нюансы в вашем контракте? Стоит заранее предусмотреть все принципиальные вопросы, чтобы иметь выбор.


Знание английского языка на разговорном уровне в крупных российских городах не редкость. Но вот знание восточных языков для нас экзотика. И освоить такой язык не просто. Например, одно слово во вьетнамском языке может иметь до семи значений в зависимости от произношения и еще больше – в переводе; отличаются диалекты на севере и юге страны. Поэтому вам придется оценить, как вы будете справляться с языковыми трудностями. Начнете изучать незнакомый восточный язык или выберите регион, где в обиходе используется английский? Во Вьетнаме и Китае, например, английский язык распространен слабо, если не считать иностранные производства. Значит, если вы не владеете вьетнамским и китайским, вам необходимо обговорить с будущим работодателем прикрепление переводчика, который станет вашим персональным помощником во всех рабочих и бытовых делах, вплоть до походов в магазин и приобретения авиабилетов.


Переезд в другую страну – это затратно не только денежно, но и морально. Отпуск за рубежом на пару недель – это одно, командировка на несколько месяцев или лет – совершенно другое. Оцените, насколько именно вам будет комфортно без родственников, друзей и родного языка. Вряд ли вы сможете навещать их часто. И не ждите, что ваши близкие в ближайшее время соберутся к вам в гости! Если перелет из Москвы в Европу составляют максимум пять часов, то в отдаленные страны Азии – до двенадцати. Поэтому заблаговременно оцените, есть ли у вас навыки нетворкинга, чтобы в новой стране сформировать новое окружение и не чувствовать себя одиноко.


Заранее, хотя бы заочно, познакомьтесь со своим непосредственным руководством, HR-менеджером и офис-менеджером, чтобы быть уверенным: к вашему приезду рабочее место уже будет подготовлено. Шикарно, если вы устраиваетесь в крупную международную структуру, в которой прописаны стандарты приема сотрудников. Но и это не гарантирует, что всю первую неделю не придется самостоятельно заниматься организационными вопросами. Чтобы быстрее и комфортнее разрешить множество мелких бытовых проблем, заранее найдите контакты соотечественников или местных друзей ваших друзей, которые помогут адаптироваться на новом месте.


Обязательно следует оценить привлекательность данной точки мира именно для вас. Каждый регион имеет свои климатические особенности. Например, Вьетнам сильно вытянут вдоль моря, и климат меняется кардинально от севера к югу: зимой в Ханое могут быть даже заморозки, тогда как в Хошимине температура не опускается ниже 20-22 по Цельсию почти круглый год. Поэтому для работы в Хошимине вам понадобится только летний гардероб и минимум вещей, а для командировок в Ханой или путешествий на север, в Далат и Сапу, придется дополнительно приобрести теплую демисезонную одежду, а ночью может понадобиться даже пуховик и шапка с перчатками.


Без сомнения, сразу надо быть в курсе культурных особенностей. Сейчас много информации в интернете о разных странах, есть специализированные группы в социальных сетях, где наши соотечественники делятся своим мнением и впечатлениями от выбранного региона и даже дают советы. По своему опыту скажу, что советы бывают даже очень полезными, помогают заранее подготовиться к непривычным вещам и примерить их на себя. Например, я лично так и не смогла свыкнуться во Вьетнаме с чрезмерным количеством мусора, хаотичным движением байкеров, отсутствием зон для пешеходов, отношением к личной гигиене.


В каждой компании есть определенный внутренний распорядок, подход к работе и правила поведения в коллективе. К сожалению, вы не сможете изменить и подстроить под себя всех подчиненных, особенно если у вас краткосрочный проект. Поэтому подстраиваться придется именно вам. Например, в первое время я была сильно поражена, что все вьетнамские коллеги в обеденное время спят на рабочих местах и при этом выключают свет по всему офису. В рабочее время вам тоже не стоит ожидать чрезмерной активности от коллектива. Жизнь здесь размеренная, я бы даже назвала ее ленивой. И ты не можешь изменить данный распорядок, так как это культурные особенности региона.


Культура общения во Вьетнаме тоже непривычная. Используются обращения типа сестра/брат, и не принято обращаться друг к другу по имени или фамилии: это считается не очень вежливым. Поэтому иностранная речь, особенно с русским акцентом, здесь звучит грубовато. Надо иметь это ввиду и следить за своим голосом и интонацией, чтобы нечаянно не обидеть коллег, особенно если доказываешь свою позицию или разъясняешь сложный вопрос. Очень важно сохранять лицо, избегать повышение голоса и, тем более, прилюдного перехода на крик. При этом европейскому уху может показаться, что сами вьетнамцы постоянно кричат. Но такова фонетика их языка, а вам, не владеющим всеми его тонкостями, лучше сохранять нейтральные интонации.


Влиться в профессиональное сообщество в наше время в любой точке мира не сложно. Специализированные мероприятия для иностранцев проводят международными организации, представительства которых есть во многих крупных городах. Главное поискать! Интересные мероприятия для соотечественников и всех желающих устраивают посольства. И к тому же, в социальных сетях можно настроить оповещения о событиях в интересующем регионе и целенаправленно знакомиться на них с интересными персонами. Как показывает жизнь, попадая в чужую страну, люди становятся более открытыми новым встречам и знакомствам. Все зависит от вашего желания и смекалки. Да и проверка своих сил в нетворкинге даст вам большой плюс впоследствии.


В момент возвращения домой после длительного пребывания в другой стране (более трех лет) возможен обратный культурный шок, и тоже может потребоваться адаптация к климату, людям, языку, другим материальным условиям жизни. Например, после возвращения из Азии многим трудно привыкать жить без прислуживающего персонала.


Результаты работы за рубежом каждый оценивает сам, и он может проявится не так быстро, как хотелось бы. Лично я считаю, что такой опыт стоит попробовать хотя бы раз в жизни. Ты растешь как профессионал и как личность. Ты становишься более открытым изменениям и гибким в отношениях с людьми, что помогает в дальнейшем.









Оригинал размещен на На работу в Азию: одиннадцать вопросов, на которые важно ответить
Tags: Копипаста
Subscribe
promo h4w october 26, 2016 07:50
Buy for 200 tokens
У меня очень демократичный ЖЖ. Вы можете свободно высказывать свое мнение, а я могу свободно заморозить или удалить ваш комментарий, или же вообще вас забанить. Дабы этого не произошло, придерживайтесь рекомендаций: Мат — это соль жизни, однако пересоленное блюдо не вкусно, а уж сыпать…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments